![]() |
Robert Boyle |
Experimental History of Colour por Robert Boyle
Tomado de http://web.csulb.edu/~percept/rboyle.html
Nina María Sánchez Ramírez
Maestría en Docencia de la Química
Universidad Pedagógica Nacional
El texto a analizar se titula Experimental History of Colour escrito por Robert Boyle para un amigo, el cual llama Pyrophilus, su intención no era plantear una teoría o un dogma frente a la naturaleza del color, por el contrario está sujeto a narraciones desde experimentos en torno al color blanco y negro principalmente, dejando una invitación abierta a personas interesadas en investigar otros colores y la diversidad de los mismos. El texto está organizado en tres partes: la primera consiste en un trabajo de cinco capítulos donde se abordan algunas consideraciones sobre el color en general desde la historia, según su naturaleza, la segunda parte presenta dos capítulos, el primero hace énfasis en la naturaleza de colores particulares, ejemplificados en blancura y negrura, el segundo capítulo hace una presentación 15 experimentos en torno al color blanco y negro (“intensidad”) desde la “composición” o “espíritu” y la tercera parte del texto presenta 49 experimentos (denominados “promiscuos”) desde las diversas formas de color en compuestos minerales como vegetales.
Siendo de interés el análisis del fragmento del experimento 29 de la página 60, el cual muestra una experiencia con el extracto o jugo de mora, hace énfasis en la naturaleza de los vegetales desde el color, y su comportamiento, cualidad y viraje de color a partir de tres sales o “espíritus”: ácidos, amoniacales y alcalinizantes.
Antes de mencionar el experimento 29 presentaré 3 párrafos tomados del texto que hacen referencia a algunas ideas en torno al color, posteriormente se muestra el experimento en el idioma original, la traducción libre de los fragmentos de interés, una rejilla de análisis de algunas variables de dicho experimento y un análisis personal de la postura frente al experimento de Boyle.
Concepto de Color desde Boyle Trascripción del texto original y traducción libre:
For color may be considered, either as it is a quality residing in, the body that is said to be coloured, or to modify the light after such or such a manner; or else as the light itself, which so modified, strikes upon the organ of sight, and so cause that sensation which we call colour: and that this latter may be looked upon as the more proper, though not the usual acceptation of the word colour, will be made probable by divers passages in the ensuing part of our discourse
Por color se puede considerar, una cualidad que reside en el cuerpo del que se dice que está coloreado, o una modificación de la luz de tal o cual manera; o también, como la luz misma, que así modificada, golpea el órgano de la vista, y eso causa que sensación que llamamos color: y que este último puede ser considerado como el más apropiado, aunque no la aceptación más habitual para la palabra color, se hará probable por diversos pasajes en la parte subsiguiente de nuestro discurso.
BUT to return to the consideration of colours: as an apparition of them may be produced by motions from within, without the assistance of an outward object; so I have observed, that it is sometimes possible that the colour thatwould otherwise be produced by an outward object, may be changed by some motion, or new texture already already roduced in the sensory, as long as that unusual motion, or new disposition lasts; for I have divers times tried, that after I have through a telescope looked upon the sun, though thorough a thick, red, or blue glass, to make its splendor supportable to the eye, the impression upon the retina would be not only so vivid, but so permanent, that if afterwards I turned my eye towards a flame, it would appear to me of a colour very differing from its usual one. And if I did divers times successively shut and open the same eye, I should see the adventitious colour (if I may so call it) changed or impaired by degrees, till at length (for this unusual motion of the eye would not presently cease) the flame would appear to me of the same hue that it did to other beholders
PERO volver a la consideración de los colores: como una aparición de ellos puede ser producida por movimientos internos, sin la ayuda de un objeto externo; así que he observado que a veces es posible que el color sería producido de otro modo por un objeto externo; puede ser cambiado por algún movimiento, o una nueva textura ya producida en el sentido sensorial, mientras dure ese movimiento inusual o nueva disposición; porque lo he intentado varias veces, y después de haber mirado con un telescopio el sol, a través de un cristal grueso, rojo o azul, para hacer que su esplendor sea compatible con el ojo, la impresión en la retina no sería tan vívida, sino tan permanente, que, si después volviera mi ojo hacia una llama, me parecería de un color muy diferente al habitual. Y si lo hiciera varias veces cerrándolo sucesivamente y abrir el mismo ojo, debería ver el cambio de color accidental (si así lo puedo llamar) cambiado o deteriorado por grados, hasta que al final (ya que este inusual movimiento del ojo no cesaría en ese momento) la llama aparecería para mí del mismo tono que a otros observadores
BUT, Pyrophilus, I would not, by all that I have hitherto discoursed, be thought to have forgotten the distinction (of colour) that I mentioned to you about the beginning of the third session of the former chapter; and therefore, after all I have said of colour, as it is modified light, and immediately affects the sensory, I shall now remind you, that I did not deny, but that colour might, in some sense be considered as a quality residing in the body that is said to be coloured; and indeed the greatest part of the following experiments refer to colour principally under that notion, for there is in the bodies we call coloured, and chiefly in their superficial parts, a certain disposition, whereby they do so trouble the light that comes from them to our eye, as that it there makes that distinct impression, upon whose account we say, that the seen body is either white or black, or red or yellow, or of any one determinate colour. But because we shall (God permitting) by the experiments that are to follow some pages hence, more fully and particularly shew, that the changes, and consequently in divers places the production and the appearance of colours, depends upon the continuing or altered texture of the object we shall in this place intimate (and that too but as by the way) two or three things about this matter.
PERO, Pyrophilus, no me gustaría, por todo lo que hasta ahora he discutido, haber olvidado la distinción (de color) que te mencioné sobre el comienzo de la tercera sesión del capítulo anterior; y por lo tanto, después de todo hablé del color, ya que es luz modificada, e inmediatamente afecta al sensorial, ahora te recordaré que no lo hice negar, pero ese color podría, en cierto sentido, ser considerado como una cualidad que reside en el cuerpo que se dice que es de color; y, de hecho, la mayor parte de los siguientes experimentos se refieren al color principalmente bajo esa noción, ya que existe en el cuerpos que llamamos de color, y principalmente en sus partes superficiales, una cierta disposición, por lo que hacen que la luz sea problemática eso viene de ellos a nuestro ojo, ya que allí hace una impresión distinta, sobre cuya cuenta decimos, que el cuerpo visto es blanco o negro, o rojo o amarillo, o de cualquier color determinado. Pero porque lo haremos (Dios permisos) por los experimentos que seguirán algunas páginas, por lo tanto, de manera más completa y particular, que los cambios, y consecuentemente en diversos lugares la producción y la apariencia de colores, depende de la continuación o alteración de la textura del objeto que en este lugar íntimo (y eso también, pero por cierto) dos o tres cosas sobre este asunto.
CONFESS, Pyrophilus, that a great part of what I have delivered (or proposed rather) concerning the differing forms of asperity in bodies, by which differences, the incident light either comes to be reflected with more or less of shade, and with that shade more or less interrupted, or else happens to be also otherwise modified or troubled, is but conjectural. But I am not sure, that if it were not for the dulness of our senses, either these or some other notions of kin to them, might be better countenanced; for I am apt to suspect, that if we were sharp-sighted enough, or had such perfect microscopes, as I fear are more to be wished than hoped for, our promoted sense might discern in the physical surfaces of bodies, both a great many latent ruggednesses, and the particular sizes, shapes, and situations of the extremely little bodies that cause them, and perhaps might perceive among other varieties that we now can but imagine, how those little protuberances and cavities do interrupt and dilate the light, by mingling with it a multitude of little and singly undiscernable shades, though some of them more, and some of them less minute, some less, and some more numerous, according to the nature and degree of the particular colour we attribute to the visible object. As we see, that in the moon we can with excellent telescopes discern many hills and valleys, and as it were pits and other parts, whereof some are more, and some less vividly illustrated, and others have a fainter, others a deeper shade, though the naked eye can discern no such matter in that planet. And with an excellent microscope, where the naked eye did see but a Green powder, the affected eye, as we noted above, could discern particular granules, some of them of a blue, and some of them of a yellow colour, which corpuscles we had beforehand caused to be exquisitely mixed to compound the green.
CONFIESO, Pyrophilus, que una gran parte de lo que he entregado (o propuesto) sobre las diferentes formas de aspereza en los cuerpos, por el cual las diferencias, la luz incidente se refleja con más o menos sombra, y con esa sombra más o menos interrumpido, o de lo contrario pasa a ser modificado o perturbado, no es más que conjetural. Pero no estoy seguro de que, si no fuera por la dulzura de nuestros sentidos, estas o algunas otras nociones de parentesco con ellos, podrían ser mejor tolerados; porque soy propenso a sospechar, que si tuviéramos la suficiente agudeza, o tuviéramos microscopios tan perfectos, como me temo que son más deseados de lo esperado, nuestro sentido promovido podría discernir en las superficies físicas de los cuerpos, ambos una gran cantidad Robustez latente, y los tamaños, formas y situaciones particulares de los cuerpos extremadamente pequeños que los causan, y tal vez puedan percibir entre otras variedades que ahora podemos imaginar, cómo esas pequeñas protuberancias y cavidades interrumpen y dilatan la luz, mezclándose con ella una multitud de tonos pequeños e individualmente indecisos, aunque algunos más, y algunos menos, algunos menos y otros más numerosos, de acuerdo con la naturaleza y el grado del color particular que atribuimos al objeto visible. Como vemos, en la luna podemos distinguir excelentes montañas y valles con excelentes telescopios, y como si fueran pozos y otras partes, de las cuales algunas son más, y algunas menos vívidamente ilustradas, y otras tienen un tono más débil, otras un tono más profundo, aunque a simple vista no se puede discernir tal cosa en ese planeta. Y con un excelente microscopio, donde a simple vista solo se veía un polvo verde, el ojo afectado, como notamos arriba, podía discernir gránulos particulares, algunos de un azul, y algunos de un color amarillo, que los corpúsculos que tuvimos previamente causaron que se mezclaran exquisitamente para formar el verde (Boyle, 1664).
En la tabla 1 se presenta algunas ideas entorno al color planteadas por Robert Boyle.
Tabla 1 Algunas Ideas frente al Concepto de Color
Algunas Ideas frente al Concepto de Color a partir de …
|
Concepto
|
Luz
|
Cualidad que reside en el cuerpo (coloreado) que, al verse afectado por la luz, éste golpea el órgano de la vista causando la sensación de color
|
Movimiento
|
El color es producido por movimientos internos sin la ayuda de objetos externos, aunque el color puede cambiar de acuerdo con los movimientos.
|
Cualidad
|
La cualidad que reside en el cuerpo y la existencia de cuerpos a los que se les dice color, depende de la disposición en el paso de la luz como la huella o impresión dependiente de la textura del objeto
|
Corpúsculos
|
Para discernir en la diferencia de los colores es necesario el “instrumento” con el que se mide: visión (ojo humano) o lentes
|
Texto original, Transcripción del texto original: Experimento XXIX y Análisis
IT may be of some use towards the discovery of the nature of these changes, which the alimental juice receives in some vegetables, according to the differing degrees of their maturity, and according to the differing kinds of plants of the same denomination, to observe what operation acid, urinous, and alcalizate salts will have upon the juices of the several sorts of the vegetable substances I have been mentioning.
Puede ser útil descubrir la naturaleza de estos cambios, el jugo alimentario recibe en algunas verduras, de acuerdo con los diferentes grados de madurez, y de acuerdo con los diferentes tipos de plantas de la misma denominación, para observar qué operación tendrán las sales ácidas, amoniacal y alcalinizante sobre los jugos de varios tipos de las sustancias vegetales que he estado mencionando.
To declare my meaning by an example; I took from the same cluster one blackberry full ripe, and another that had not yet gone beyond a redness; and rubbing a piece of white paper with the former, I observed that the juice adhering to it was of a dark reddish colour, full of little black specks, and that this juice, by a drop of a strong lixivium, was immediately turned into a greenish colour deep enough; by as much urinous spirit, into a colour much of kin to the former, though somewhat differing, and fainter; and by a drop of spirit of salt, into a fine and lightsome red: whereas the red berry being in like manner rubbed upon paper, left on it a red colour, which was very little altered by the acid spirit newly named, and by the urinous and lixiviate salts received changes of colour, differing from those that had been just before produced in the dark juice of the ripe black berry.
Para declarar mi significado por un ejemplo; Tomé del mismo rácimo una mora madura y otra que no, sin embargo, ha ido más allá de un enrojecimiento; y frotando un trozo de papel blanco con el primero, observé que el jugo adherido a él era de un color rojizo oscuro, lleno de pequeñas manchas negras, y que este jugo, por una gota de un lixivio fuerte, inmediatamente se tornó en un color verdoso lo suficientemente profundo; por tanto espíritu amoniacal, en un color muy parejo a la anterior, aunque algo diferente, y más débil; y por una gota de espíritu de sal, en un rojo fino y brillante: mientras que la baya roja siendo frotada de la misma manera sobre el papel, dejó en él un color rojo, que fue muy poco alterado por el espíritu ácido recién nombrado, y por las sales y lixiviados recibió cambios de color, que difieren de los que habían sido solo antes producido en el jugo oscuro de la baya negra madura
A continuación, se muestra en la tabla 2 una rejilla de criterios de análisis del experimento 29 de Boyle.
Tabla 2 Rejilla de criterios de análisis del experimento 29
![]() |
[1] Grado
de madurez: 1. En desarrollo (no comestible) 2. Madurez fisiológica 3. Madurez
comercial 4. Sobre madurez Tomado de http://www.fao.org/docrep/006/Y4893S/y4893s04.htm
|

Considerando el texto original de Boyle, se resalta que no presenta un sustento teórico sólido para determinar la naturaleza del color desde el discurso químico, aunque hace un acercamiento al concepto de sales ácidas, amoniacales y alcalinizantes desde atributos comportamentales (disparidad y similar, según viraje de color) y de cualidades propias de las sustancias que intervienen en los procesos, en el caso del zumo de la mora (sustancia indicadora, termino actual) según los grados de madurez y su comportamiento frente a las sales ácidas, amoniacales y alcalinizantes.
Es de resaltar que a pesar que Boyle no consolidó este concepto, actualmente se realizan algunos experimentos con la mora como sustancia indicadora, debido a la composición de antocianina que contiene, siendo quizás una alternativa al uso comercial de la fenolftaleína, como lo retoma Yesica Vanesa Rojas Muñoz, Gilary Daniela Torralba Suarez en el trabajo experimental de laboratorio que realiza, donde preparan un indicador de pH natural (mora), constituyente de un grupo de pigmentos hidrosolubles, (Rojas Muñoz, 2015).
Referencias Bibliográficas
Referencias Bibliográficas
- Boyle, R. (1664). Experiments and Considerations Touching Colours. Experimental History of Colour. Coronado, G. (1998).
- Robert Boyle y el Químico Escéptico Una crítica a la teoría elementarista. Filosofía Univ. Costa Rica, 473-478.
- Rojas Muñoz, Y. V. (11 de Noviembre de 2015). Prezi. Obtenido de https://prezi.com/2ylivtxvfkcr/indicadores-de-ph-natural/?webgl=0